無料ブログはココログ

blogram

  • blogram投票ボタン

リンク集

  • 東北復興支援
    kibou
サイト内検索
ココログ最強検索 by 暴想

« 素直な気持ちと眠い気持ち | トップページ | ちっちゃい月 »

頼りにしてます!

「英文法解説
 A New Guide to English Grammar」

英文法解説

著者  江川泰一郎
発行  金子書房

人に英語の構文を説明する機会が
あります。「分詞構文」という言葉を忘れ、
あわてて文法書を引っ張り出しました。

「文法」っていうくらいだから、
やっぱり守らなきゃ意味なし。
説明するなら正しく教えなきゃ。

久しぶりに文法書をひっくり返してみて、
著者の丁寧さと真剣さに圧倒されました。
解説もきりりとしていて、かっこよい。

例えば独立分詞構文について。

「『ずっこけ分詞』は私が作った用語で、
従来の『懸垂分詞』よりは平易でよいと思う。

それはそれとして、米英の語法関係の本には
必ず取り上げられていて、使用を慎むようにとの
注意が出ている。

またその一方では、意味に誤解を生じない限り
頭から誤用と決めつけない文法家もいる。」

(第13章 準動詞 II 分詞)

ちなみに、ずっこけ分詞とは
分詞の意味上の主語と文の主語が一致しないケースを指す。

例として挙げられているのは、

Looking out of the window, the mountains were beautiful.
(窓から外を眺めると、山は美しかった)

の場合、窓から眺めているのは山ではないということ。

これを機会に読み直そう。
頼りになる文法書です。お手元に一冊いがかですか。

<今日のひとこと>

とある課題に取り組んでいます。

初めて経験する課題で、
右往左往の連続ですが、
いつまでもそれを続けているわけにはいかない。

「みんなにいい顔はできない」と
村上春樹も言っている!(『走ることについて語るときに
僕の語ること』より)

方針を決め、できることはやる。
余計なことは考えない。

ただそれだけ。

« 素直な気持ちと眠い気持ち | トップページ | ちっちゃい月 »

」カテゴリの記事

英語」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 頼りにしてます!:

» 英語の仕事 [英語の仕事情報]
英語の仕事をしている知人を知っています。知人は英語のスキルを活かして英語で海外とのやりとりをしております。 [続きを読む]

« 素直な気持ちと眠い気持ち | トップページ | ちっちゃい月 »

最近のトラックバック

2016年4月
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30